In Parshat Yitro, the Torah describes the scene at Mt. Sinai (19:2): וַיִּֽחַן־שָׁ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל נֶ֥גֶד הָהָֽר “and Israel encamped there opposite the mountain”. The Hebrew word “encamped” is written in the singular even though it refers to a multitude of people. This leads Rashi to comment: כאיש אחד בלב אחד “as one man with one heart”.
Rashi
makes a similar comment in last week’s Parsha. After Bnai Yisrael leave Egypt
the Torah states (14:10) וְהִנֵּ֥ה מִצְרַ֣יִם | נֹסֵ֣עַ
אַֽחֲרֵיהֶ֗ם “the Egyptians were advancing after them”. Here the Hebrew word
for “advancing” is written in the singular even though it refers to a large
contingent of Egyptians.
This
leads Rashi to comment: בלב אחד כאיש אחד “with one heart as one man.” While it seems that
Rashi is expressing the same sentiment in both places, Rabbi Yitzchak Hutner
notes that the phrasing is different in each comment. When referring to the
Jews, Rashi says that they acted “as one man with one heart”, but when
referring to the Egyptians, Rashi says that they acted “with one heart, as one
man.” Rav Hutner explains that the wording is precise, and the difference is
making a point about the difference between these two nations. The Jewish
People are one entity, one organism. Unity is an essential quality and
characteristic of our nation. This sense of unity is supposed to exist and
define us even when Jews have different opinions, different priorities, or act
differently. The Jewish nation is always “as one man”. The entire nation is
sometimes compared to a single organism. What was remarkable at Mt. Sinai was
that in addition to that essential quality of unity, the Jewish People were
also unified in their desire to receive the Torah. The Jews were not always “of
one heart” during their time in the wilderness. Rashi comments that at Mt.
Sinai the Jews were “as one man with one heart” because it was more common for
the Jews to disagree and quarrel: אבל שאר כל החניות
בתרעומת ובמחלוקת, “but all the other encampments were [divided] with complaints
and with strife” (Mechilta).
In
contrast to this essential Jewish unity, the Egyptians were generally not
unified in any endeavors. Ego, agendas and greed led Egyptians to normally act
alone and in a selfish manner. In Parshat Beshalach the Torah lets the reader
know that at the Yam Suf the Egyptians put aside their differences for a common
goal. Due to their hatred of Bnai Yisrael, they were able to momentarily put
aside their differences in order to act on a shared goal. There is no essential
unity that holds the Egyptians together; it’s rather a pragmatic, short-lived unity.
This is why Rashi states the Egyptian unity as “with one heart, as one man”.
Last
Motzei Shabbat I got home after our Veshinantam Parent/Child Learning to hear
the news of the hostage situation at the synagogue in Texas. We are grateful
that the situation was resolved in a way that all of the hostages were unharmed
physically. After the situation was resolved, there were some reports making
their way around the internet and social media that made accusations about the
political views (both foreign and domestic) of the Rabbi who was taken hostage
(and who has been credited with helping to resolve the situation). The notion
that differences lessen our sense of empathy, caring and concern for others is
only true about the Egyptians, not about us Jews. Am Yisrael possesses a basic
sense of unity that transcends all other differences. In today’s highly
politicized and polarized world, it would serve us well to internalize and
reinforce Rashi’s lesson that when it comes to us Jews כאיש
אחד בלב אחד is our value and the mantra by which we should live.
No comments:
Post a Comment