The Talmud in Makkot tells us that Rabban Gamliel, Rabbi
Elazar ben Azaryah, Rabbi Yehoshua, and Rabbi Akiva were walking in Jerusalem.
Upon reaching
Rabbi Akiva replied, “How can I laugh?! How can you
cry?”
They countered, “The Holy of Holies - that could never be
entered except by the Kohen Gadol on Yom Kippur - is now a fox’s den. How can
we not weep?”
“That is exactly why I laugh,” answered Rabbi Akiva. “If
Uriah’s prophecy of a destroyed and barren
The rabbis then declared, “Akiva nichamtanu, Akiva
nichamtanu – Akiva, you have comforted us.”
Rabbi Akiva laughed in the face of tragedy because he
realizes that consolation will ultimately come. What is difficult to understand
is why the rabbis are comforted. What kind of solace is there, when the pain is
so intense and so deep, to know that there will be a redemption? For that
matter, how does nechama work? We read this morning, “Nachamu, nachamu
ami – be comforted, my people.” So begins the shiva d’n’chemta – the seven Haftorahs
of consolation that we will read until Rosh Hashanah. They are eloquent and
powerful words of encouragement, and they come to strengthen our belief in an
ultimate redemption, but how is this supposed to provide comfort?
Nechama is an important concept for Jews. Nichum aveilim
– comforting mourners – is a very important mitzvah. There is an organization
called Nechama which is dedicated to sending volunteers to trouble spots to
help those who are suffering. But what exactly is Nechama?
A look at the term throughout Tanach and in the story of
Rabbi Akiva offers us guidance as to what a Jew can hope for in times of
sadness, tragedy, or pain. The very first time it is used is in Parshat Bereishit
(6:6):
וינחם ה'
כי עשה את האדם בארץ, ויתעצב אל לבו.
If we were to translate this using the word comfort, it
would read that God was consoled by the fact that He created man, and His heart
was saddened. Rather, we should translate the verse as, “And God reconsidered
having made man on earth, and He had heartfelt sadness.”
Nechama is not necessarily about feeling better. Even our
usage of the traditional expression of consolation, “HaMakom yenachem eschem
besoch she’ar avaylei Tzion vi’Yerishalayim,” which we often translate as,
“May God comfort and console you among all of us who mourn for
Nechama is about a change in perspective. It
represents reaching a place – mentally or emotionally – where the individual
recognizes that the current reality cannot be the permanent one. God recognized
that his initial creation of mankind required adjustment. We encourage the
mourner that she or he should, and hopefully will, find perspective in theaftermath
of the loss of their loved one. And Rabbi Akiva did not make the Sages feel
jovial. He, instead, gave them a new perspective on their tragic situation. The
Temple may be in ruins, but there is a next chapter still to come.
No comments:
Post a Comment